Поправки
к проекту ФЕДЕРАЛЬНОГО ЗАКОНа
«О ПРОТИВОДЕЙСТВИИ ТЕРРОРИЗМУ»
принятому в первом чтении
|
Статья |
Существующая редакция проекта |
Содержание поправки |
Предлагаемая редакция проекта |
Пояснения |
|
Ст. 3, п. 2, пп. «е» |
е) пропаганду идей терроризма, распространение материалов или информации, призывающих к осуществлению террористической деятельности либо обосновывающих или оправдывающих необходимость осуществления такой деятельности; |
Изложить подпункт «е» в следующей редакции: е) пропаганду терроризма путем распространения материалов или информации, призывающих к осуществлению террористических акций; |
е) пропаганду терроризма путем распространения материалов или информации, призывающих к осуществлению террористических акций; |
Необходимо дать легальное определение пропаганде терроризма, чтобы правоохранительные органы имели возможность однозначно квалифицировать данное правонарушение. |
|
Ст. 5, п.11 |
ОТСУТСТВУЕТ |
Дополнить статью 5 следующим пунктом: 11) Обнародованные в средствах массовой информации сообщения и материалы, содержащие сведения о любых обстоятельствах, информация о которых может способствовать достижению целей общего противодействия терроризму либо борьбы с терроризмом, рассматриваются Федеральной либо региональной антитеррористической комиссией. Ответ об итогах рассмотрения данного сообщения или материала в двухнедельный срок со дня его публикации направляется в адрес редакции соответствующего средства массовой информации для доведения до сведения общественности. |
11) Обнародованные в средствах массовой информации сообщения и материалы, содержащие сведения о любых обстоятельствах, информация о которых может способствовать достижению целей общего противодействия терроризму либо борьбы с терроризмом, рассматриваются Федеральной либо региональной антитеррористической комиссией. Ответ об итогах рассмотрения данного сообщения или материала в двухнедельный срок со дня его публикации направляется в адрес редакции соответствующего средства массовой информации для доведения до сведения общественности. |
Предлагаемая норма позволит вовлечь средства массовой информации в реальное противодействие терроризму. Она корреспондирует статье 144 УПК Российской Федерации и Указу Президента Российской Федерации от 06.06.1996 № 810 «О мерах по укреплению дисциплины в системе государственной службы». |
|
Ст. 11. п. 1, пп.1 |
1) предупреждение, выявление и пресечение подготовки террористических акций; подстрекательств к террористическим акциям; деятельности по созданию террористических групп и (или) террористических организаций, фактов участия в них; фактов вербовки, вооружения, обучения и использования террористов; фактов финансирования террористов или террористических групп и (или) террористических организаций; информационного или иного пособничества в планировании, подготовке или реализации террористических акций; пропаганды идей терроризма, распространения материалов или информации, призывающих к осуществлению террористической деятельности либо обосновывающих или оправдывающих необходимость осуществления такой деятельности, - путем проведения разведывательных, контрразведывательных, оперативно-розыскных и иных специальных мероприятий и операций; |
Изложить подпункт 1 в следующей редакции: 1) предупреждение, выявление и пресечение подготовки террористических акций; подстрекательств к террористическим акциям; деятельности по созданию террористических групп и (или) террористических организаций, фактов участия в них; фактов вербовки, вооружения, обучения и использования террористов; фактов финансирования террористов или террористических групп и (или) террористических организаций; информационного или иного пособничества в планировании, подготовке или реализации террористических акций; пропаганды терроризма путем распространения материалов или информации, призывающих к осуществлению террористических акций, - путем проведения разведывательных, контрразведывательных, оперативно-розыскных и иных специальных мероприятий и операций; |
1) предупреждение, выявление и пресечение подготовки террористических акций; подстрекательств к террористическим акциям; деятельности по созданию террористических групп и (или) террористических организаций, фактов участия в них; фактов вербовки, вооружения, обучения и использования террористов; фактов финансирования террористов или террористических групп и (или) террористических организаций; информационного или иного пособничества в планировании, подготовке или реализации террористических акций; пропаганды терроризма путем распространения материалов или информации, призывающих к осуществлению террористических акций, - путем проведения разведывательных, контрразведывательных, оперативно-розыскных и иных специальных мероприятий и операций; |
Данная поправка предопределена необходимостью использовать понятие пропаганды терроризма, которое предлагается в п. 2 ст. 3. |
|
Ст. 20, п. 1 |
1. При получении информации, свидетельствующей о возможной подготовке или об угрозе террористической акции, совершении одной или нескольких террористических акций, в целях защиты жизненно важных интересов личности, общества и государства, а также в целях активизации деятельности по предотвращению и пресечению противоправной деятельности могут вводиться временные особые правовые режимы защиты от терроризма, предусматривающие введение специальных мер и временных ограничений. |
Изложить п. 1 в следующей редакции: 1. В целях борьбы с терроризмом, при наличии указанных в настоящем Федеральном законе оснований и в установленном порядке могут вводиться - с указанием пределов и срока их действия - временные особые правовые режимы, предусматривающие использование необходимых в демократическом обществе для предотвращения террористической акции исключительных мер, вынужденно ограничивающих права и законные интересы граждан и юридических лиц. |
1. В целях борьбы с терроризмом, при наличии указанных в настоящем Федеральном законе оснований и в установленном порядке могут вводиться - с указанием пределов и срока их действия - временные особые правовые режимы, предусматривающие использование необходимых в демократическом обществе для предотвращения террористической акции исключительных мер, вынужденно ограничивающих права и законные интересы граждан и юридических лиц. |
Данная поправка призвана обеспечить: а) реализацию принципа законности в осуществлении противодействия терроризму и б) выполнение международных обязательств Российской Федерации. |
|
Ст. 20, п. 2 |
2. Для защиты от терроризма могут вводиться следующие особые правовые режимы: |
Изложить пункт 2 в следующей редакции: 2. Для борьбы с терроризмом могут вводиться следующие особые правовые режимы: |
2. Для борьбы с терроризмом могут вводиться следующие особые правовые режимы: |
Данная поправка необходима, так как в законопроекте не определен термин «защита от терроризма». |
|
Ст. 21, п. 1 |
1. Режим террористической опасности вводится при получении информации, свидетельствующей о возможной подготовке или об угрозе террористической акции, и наличии обстоятельств, не позволяющих проверить такую информацию, обеспечить безопасность граждан и объектов, подвергающихся террористической угрозе, обычными силами и средствами без применения специальных мер и временных ограничений. |
Изложить пункт 1 в следующей редакции: 1. Режим террористической опасности может вводиться при получении информации, свидетельствующей о непосредственной и наличной угрозе террористической акции, и наличии обстоятельств, не позволяющих обеспечить безопасность граждан обычными силами и средствами. |
1. Режим террористической опасности может вводиться при получении информации, свидетельствующей о непосредственной и наличной угрозе террористической акции, и наличии обстоятельств, не позволяющих обеспечить безопасность граждан обычными силами и средствами. |
Данная поправка уточняет основания для введения режима террористической опасности. Акцентирование внимания именно на безопасности граждан соответствует ст. 2 Конституции Российской Федерации. |
|
Ст. 21, п. 2 |
2. Режим террористической опасности может вводиться на отдельных объектах, участках местности, в населенных пунктах, а также на территории одного или нескольких субъектов Российской Федерации. Срок действия указанного режима не может превышать 60 суток. |
Изложить пункт 2 в следующей редакции: 2. Режим террористической опасности вводится только на тех отдельных объектах, участках местности или в населенных пунктах, в отношении которых имеется непосредственная и наличная угроза террористической акции, только на тот срок, который необходим для предотвращения террористической акции с помощью исключительных мер, и предусматривает ограничения прав и законных интересов граждан и юридических лиц только в той степени, в какой это обусловлено чрезвычайностью обстоятельств. Срок действия указанного режима не может превышать 30 суток. |
2. Режим террористической опасности вводится только на тех отдельных объектах, участках местности или в населенных пунктах, в отношении которых имеется непосредственная и наличная угроза террористической акции, только на тот срок, который необходим для предотвращения террористической акции с помощью исключительных мер, и предусматривает ограничения прав и законных интересов граждан и юридических лиц только в той степени, в какой это обусловлено чрезвычайностью обстоятельств. Срок действия указанного режима не может превышать 30 суток. |
Данная поправка позволяет конкретизировать, что режим террористической опасности может вводиться только на тот срок, который реально необходим, только на тех объектах, которым угрожает опасность, и с использованием только тех ограничительных мер, которые нужны для предотвращения террористической акции. |
|
Ст. 21, п. 4 |
4. О принятом решении о введении режима террористической опасности незамедлительно уведомляются: |
Дополнить пункт 4 подпунктом 3 следующего содержания: 3) Министром иностранных дел Российской Федерации - в случае, если вводимый режим террористической опасности предусматривает временное отступление от положений Конвенции о защите прав человека и основных свобод, - Генеральный секретарь Совета Европы. |
3) Министром иностранных дел Российской Федерации - в случае, если вводимый режим террористической опасности предусматривает временное отступление от положений Конвенции о защите прав человека и основных свобод, - Генеральный секретарь Совета Европы. |
Поправка является необходимой в силу ст. 15 Европейской Конвенции о правах человека. |
|
Ст. 22, п. 2, пп. 19 |
19) запрещение или ограничение проведения собраний, митингов и демонстраций, шествий и пикетирования, а также иных массовых мероприятий; |
Изложить подпункт 19 в следующей редакции: 19) запрещение или ограничение проведения массовых мероприятий, а также групповых посещений учреждений культуры; |
19) запрещение или ограничение проведения массовых мероприятий, а также групповых посещений учреждений культуры; |
Поправка нацелена на то, чтобы согласовать принимаемые меры с целями противодействия терроризму. Очевидна недопустимость использования мер противодействия терроризму для ограничения политического плюрализма (ст. 13 Конституции Российской Федерации). |
|
Ст. 22, п. 2, пп. 22 |
22) установление особого порядка деятельности работников средств массовой информации. |
Изложить подпункт 22 в следующей редакции: 22) установление особых условий работы представителей средств массовой информации в зоне проведения контртеррористической операции. |
22) установление особых условий работы представителей средств массовой информации в зоне проведения контртеррористической операции. |
Предлагаемая формулировка более соответствует тем нормам, которые содержатся в соответствующей главе законопроекта. |
|
Ст. 23 |
Чрезвычайное положение может вводиться в соответствии с Федеральным конституционным законом от 30 мая 2001 года № 3-ФКЗ "О чрезвычайном положении" при реализации масштабных террористических акций, представляющих непосредственную угрозу жизни и безопасности значительного числа граждан или значительной части населения субъекта (региона) Российской Федерации, конституционному строю Российской Федерации и его институтам, а также наступления иных масштабных общественно опасных последствий, устранение которых невозможно без применения чрезвычайных мер. |
Изложить статью 23 в следующей редакции: Чрезвычайное положение может вводиться для целей борьбы с терроризмом исключительно в соответствии с Федеральным конституционным законом от 30 мая 2001 года № 3-ФКЗ "О чрезвычайном положении". |
Чрезвычайное положение может вводиться для целей борьбы с терроризмом исключительно в соответствии с Федеральным конституционным законом от 30 мая 2001 года № 3-ФКЗ "О чрезвычайном положении". |
Используемая в законопроекте формулировка фактически дополняет ФКЗ «О чрезвычайном положении», что противоречит ст. 56 Конституции Российской Федерации. Предлагаемая формулировка исправляет это положение, исключая возможность введения чрезвычайного положения в обход ФКЗ «О чрезвычайном положении». |
|
Ст. 29, п. 1 |
При проведении контртеррористической операции информирование общественности о террористической акции осуществляется в формах и объеме, определяемых руководителем оперативного штаба по управлению контртеррористической операцией или представителем этого штаба, ответственным за поддержание связи с общественностью и средствами массовой информации. |
Изложить пункт 1 в следующей редакции: При проведении контртеррористической операции руководитель оперативного штаба по управлению контртеррористической операцией или назначенный им сотрудник по связи со средствами массовой информации обязаны обеспечить оперативное и объективное информирование общественности о террористической акции и контртеррористической операции в тех формах и объемах, которые обусловлены целями проведения операции. |
При проведении контртеррористической операции руководитель оперативного штаба по управлению контртеррористической операцией или назначенный им сотрудник по связи со средствами массовой информации обязаны обеспечить оперативное и объективное информирование общественности о террористической акции и контртеррористической операции в тех формах и объемах, которые обусловлены целями проведения операции. |
Предлагаемая формулировка более соответствует ст. 2, ч. 4 ст. 29 и ч. 3 ст. 41 Конституции Российской Федерации, из которых следует, что информирование граждан является обязанностью государства, его органов и должностных лиц. |
|
Ст. 29, п. 2, пп. 1 |
При освещении обстоятельств, связанных с террористической акцией, запрещается распространять информацию: |
Изложить подпункт 1 в следующей редакции: При информировании общественности о террористической акции и контртеррористической операции запрещается распространять информацию: |
При информировании общественности о террористической акции и контртеррористической операции запрещается распространять информацию: |
Данная поправка необходима, поскольку трудно предположить, чтобы руководитель или представитель оперативного штаба распространяли информацию, «призывающую к осуществлению террористической деятельности». Напротив, опасность дезинформации общественности со стороны этих лиц реально существует и должна быть предотвращена правовыми методами. |
|
Ст. 29, п. 2, пп. 2 |
2) способную затруднить проведение контртеррористической операции или создать угрозу жизни и здоровью людей, оказавшихся в зоне проведения контртеррористической операции или находящихся за ее пределами; |
Изложить подпункт 2 в следующей редакции: 2) способную затруднить пресечение террористической акции без применения силы или создать угрозу жизни и здоровью людей, оказавшихся в зоне проведения контртеррористической операции или находящихся за ее пределами; |
2) способную затруднить пресечение террористической акции без применения силы или создать угрозу жизни и здоровью людей, оказавшихся в зоне проведения контртеррористической операции или находящихся за ее пределами; |
Поправка необходима, так как субъектом данного правоотношения является руководитель или представитель оперативного штаба. |
|
Ст. 29, п. 2, пп. 3 |
3) раскрывающую специальные технические приемы и тактику проведения контртеррористической операции, состав и численность привлекаемых сил; |
Изложить подпункт 3 в следующей редакции: 3) раскрывающую специальные (конфиденциальные) технические и тактические приемы проведения контртеррористической операции, состав и численность привлекаемых сил; |
3) раскрывающую специальные (конфиденциальные) технические и тактические приемы проведения контртеррористической операции, состав и численность привлекаемых сил; |
Уточнение необходимо, чтобы согласовать данную норму с п. 10 ст. 2 законопроекта. |
|
Ст. 29, п. 2, пп. 4 |
4) содержащую сведения о сотрудниках специальных подразделений, членах оперативного штаба по управлению контртеррористической операцией, за исключением представителя этого штаба, ответственного за поддержание связи с общественностью и средствами массовой информации, при ее проведении, а также о лицах, оказывающих содействие в проведении указанной операции; |
Изложить подпункт 4 в следующей редакции: 4) содержащую персональные данные о сотрудниках специальных подразделений, членах оперативного штаба по управлению контртеррористической операцией, за исключением руководителя оперативного штаба по управлению контртеррористической операцией и назначенного им сотрудника по связи со средствами массовой информации, а также о лицах, оказывающих содействие в проведении указанной операции; |
4) содержащую персональные данные о сотрудниках специальных подразделений, членах оперативного штаба по управлению контртеррористической операцией, за исключением руководителя оперативного штаба по управлению контртеррористической операцией и назначенного им сотрудника по связи со средствами массовой информации, а также о лицах, оказывающих содействие в проведении указанной операции; |
Уточнение необходимо в силу ФЗ «Об информации, информатизации и защите информации». |
|
Ст. 29, п. 2, пп. 5 |
5) содержащую сведения о фактах или сценах особо жестокого насилия. |
Изложить подпункт 5 в следующей редакции: 5) содержащую сведения, затрагивающие честь, достоинство и деловую репутацию, либо частную жизнь лиц, оказавшихся в зоне проведения контртеррористической операции. |
5) содержащую сведения, затрагивающие честь, достоинство и деловую репутацию, либо частную жизнь лиц, оказавшихся в зоне проведения контртеррористической операции. |
Имеющаяся в проекте формулировка лишена конкретности и правовой базы, в силу чего не может быть однозначно применена на практике. Предлагаемая поправка необходима в силу ст.ст. 23 и 24 Конституции Российской Федерации. |
|
Ст. 29, п. 3, пп. 1 |
3. Руководитель контртеррористической операции при установлении особого порядка деятельности работников средств массовой информации в зоне проведения контртеррористической операции имеет право: |
Изложить подпункт 1 в следующей редакции: 3. Руководитель контртеррористической операции при установлении особых условий работы представителей средств массовой информации в зоне проведения контртеррористической операции обязан: |
3. Руководитель контртеррористической операции при установлении особых условий работы представителей средств массовой информации в зоне проведения контртеррористической операции обязан: |
Предлагаемые уточнения необходимы для оптимального распределения прав и обязанностей между субъектами возникающих правоотношений. |
|
Ст. 29, п. 3, пп. 2 |
2) назначить представителя оперативного штаба по управлению контртеррористической операцией, ответственного за поддержание связи с общественностью и средствами массовой информации и предоставление им необходимых сведений о данной операции; |
Изложить подпункт 2 в следующей редакции: 2) назначить представителя оперативного штаба по управлению контртеррористической операцией, ответственного за поддержание связи с общественностью и средствами массовой информации (сотрудник по связям со средствами массовой информации), вменив ему в обязанности аккредитацию журналистов и обеспечение их работы в зоне проведения контртеррористической операции, включая предоставление им необходимых сведений о данной операции; |
2) назначить представителя оперативного штаба по управлению контртеррористической операцией, ответственного за поддержание связи с общественностью и средствами массовой информации (сотрудник по связям со средствами массовой информации), вменив ему в обязанности аккредитацию журналистов и обеспечение их работы в зоне проведения контртеррористической операции, включая предоставление им необходимых сведений о данной операции; |
Предлагается использовать институт аккредитации журналистов, предусмотренный ст. 48 Закона Российской Федерации «О средствах массовой информации». |
|
Ст. 29, п. 3, пп. 3 |
3) установить порядок предоставления сведений о контртеррористической операции. |
Изложить подпункт 3 в следующей редакции: 3) установить порядок подготовки регулярных официальных сообщений, а также иной информации о террористической акции и проводимой контртеррористической операции для предоставления журналистам. |
3) установить порядок подготовки регулярных официальных сообщений, а также иной информации о террористической акции и проводимой контртеррористической операции для предоставления журналистам. |
Предлагается оптимальный способ информирования журналистов об акции и операции. |
|
Ст. 29, п. 3, пп. 4 |
ОТСУТСТВУЕТ |
Дополнить пункт 3 подпунктом 4 следующего содержания: 4) установить порядок аккредитации журналистов при оперативном штабе по управлению контртеррористической операцией, соответствующий типовому положению об аккредитации, утверждаемому Федеральной антитеррористической комиссией по согласованию с саморегулируемыми организациями журналистского сообщества; |
4) установить порядок аккредитации журналистов при оперативном штабе по управлению контртеррористической операцией, соответствующий типовому положению об аккредитации, утверждаемому Федеральной антитеррористической комиссией по согласованию с саморегулируемыми организациями журналистского сообщества; |
Предлагаемое дополнение создаст правовую базу для разработки типового положения об аккредитации журналистов при оперативном штабе. |
|
Ст. 29, п. 3, пп. 5 |
ОТСУТСТВУЕТ |
Дополнить пункт 3 подпунктом 5 следующего содержания: 5) исключить какое-либо воспрепятствование законной профессиональной деятельности журналистов в зоне проведения контртеррористической операции, в том числе по сбору и получению информации, установлению контактов с лицами, оказавшимися в зоне проведения контртеррористической операции; |
5) исключить какое-либо воспрепятствование законной профессиональной деятельности журналистов в зоне проведения контртеррористической операции, в том числе по сбору и получению информации, установлению контактов с лицами, оказавшимися в зоне проведения контртеррористической операции; |
Поправка необходима в силу требований ст. 144 УК Российской Федерации. |
|
Ст. 29, п. 3, пп. 6 |
ОТСУТСТВУЕТ |
Дополнить пункт 3 подпунктом 6 следующего содержания: 6) обеспечить аккредитованным журналистам в связи с осуществлением ими профессиональной деятельности в зоне проведения контртеррористической операции защиту их чести, достоинства, здоровья, жизни и имущества как лиц, преследующих общественно полезные цели и осуществляющих защиту общественных интересов. |
6) обеспечить аккредитованным журналистам в связи с осуществлением ими профессиональной деятельности в зоне проведения контртеррористической операции защиту их чести, достоинства, здоровья, жизни и имущества как лиц, преследующих общественно полезные цели и осуществляющих защиту общественных интересов. |
Поправка необходима в силу ст. 47 Закона Российской Федерации «О средствах массовой информации» |
|
Ст. 29, п. 4, пп. 1 |
4. В зоне проведения контртеррористической операции работникам средств массовой информации запрещается: |
Изложить подпункт 1 в следующей редакции: 4. В зоне проведения контртеррористической операции представители средств массовой информации обязаны: |
4. В зоне проведения контртеррористической операции представители средств массовой информации обязаны: |
Предлагается изменить вид данной правовой логики с запрещающей на обязывающую, что позволяет сформулировать не только запреты, но и обязанности журналистов. При этом обеспечивается согласование этой нормы с нормами ст.ст. 49 и 51 Закона Российской Федерации «О средствах массовой информации», где говорится об обязанностях журналистов (а не о запретах) и об их ответственности за неисполнение этих обязанностей. |
|
Ст. 29, п. 4, пп. 2 |
2) осуществлять действия, затрудняющие проведение контртеррористической операции и (или) способствующие реализации намерений террористов; |
Изложить подпункт 2 в следующей редакции: 2) находясь за границами выделенных секторов, воздерживаться от действий, которые могут затруднить проведение контртеррористической операции или поставить под угрозу их безопасность; |
2) находясь за границами выделенных секторов, воздерживаться от действий, которые могут затруднить проведение контртеррористической операции или поставить под угрозу их безопасность; |
Предлагаемая поправка нацелена на то, чтобы, с одной стороны, обеспечить нормальную работу журналистов в выделенных для них секторах, а с другой, обязать их не вмешиваться в ход операции. |
|
Ст. 29, п. 4, пп. 3 |
3) получать с нарушением установленного порядка предоставления сведений о контртеррористической операции информацию от ее участников или лиц, оказывающих им содействие; |
Изложить подпункт 3 в следующей редакции: 3) находясь за границами выделенных секторов, осуществлять сбор и получение информации таким образом, чтобы это не могло поставить под угрозу жизнь и здоровье людей, оказавшихся в зоне проведения контртеррористической операции, в том числе участников операции и лиц, оказывающих им содействие; |
3) находясь за границами выделенных секторов, осуществлять сбор и получение информации таким образом, чтобы это не могло поставить под угрозу жизнь и здоровье людей, оказавшихся в зоне проведения контртеррористической операции, в том числе участников операции и лиц, оказывающих им содействие; |
Предлагаемая поправка нацелена на то, чтобы, с одной стороны, обеспечить нормальную работу журналистов в выделенных для них секторах, а с другой, ввести оправданные ограничения на их работу вне секторов. |
|
Ст. 29, п. 4, пп. 4 |
4) скрывать от лиц, проводящих контртеррористическую операцию, факты осуществления аудио- и видеозаписи, кино- и фотосъемки, а также документирования информации или событий иными способами. |
Изложить подпункт 4 в следующей редакции: 4) находясь за границами выделенных секторов, воздерживаться от осуществления скрытых аудио- и видеозаписи, кино- и фотосъемки. |
4) находясь за границами выделенных секторов, воздерживаться от осуществления скрытых аудио- и видеозаписи, кино- и фотосъемки. |
Предлагаемая поправка нацелена на то, чтобы, с одной стороны, обеспечить нормальную работу журналистов в выделенных для них секторах (ст. 50 З Закона Российской Федерации «О средствах массовой информации»), а с другой, ввести оправданные ограничения на их работу вне секторов. |
|
Ст. 29, п. 4, пп. 5 |
ОТСУТСТВУЕТ |
Дополнить пункт 4 подпунктом 5 следующего содержания: 5) воздерживаться до завершения контртеррористической операции от распространения любой информации, которая может поставить под угрозу жизнь и здоровье людей, оказавшихся в зоне проведения контртеррористической операции, а также успех самой операции; |
5) воздерживаться до завершения контртеррористической операции от распространения любой информации, которая может поставить под угрозу жизнь и здоровье людей, оказавшихся в зоне проведения контртеррористической операции, а также успех самой операции; |
Предлагаемое дополнение соответствует обязательствам, которые добровольно принял Союз журналистов России в октябре 2001 года и Индустриальный комитет СМИ - в декабре 2002 года. |
|
Ст. 29, п. 4, пп. 6 |
ОТСУТСТВУЕТ |
Дополнить пункт 4 подпунктом 6 следующего содержания: 6) исполнять обязанности журналиста, установленные Законом Российской Федерации «О средствах массовой информации». |
6) исполнять обязанности журналиста, установленные Законом Российской Федерации «О средствах массовой информации». |
Предлагаемая поправка необходима в силу ст. 49 Закона Российской Федерации «О средствах массовой информации» |
|
Ст. 29, п. 5 |
ОТСУТСТВУЕТ |
Дополнить статью 29 пунктом 5 следующего содержания: 5. Особые условия работы представителей средств массовой информации в зоне проведения контртеррористической операции могут включать только те ограничения профессиональных прав журналистов, которые установлены настоящим Федеральным законом. Эти условия утрачивают силу с момента объявления контртеррористической операции оконченной. |
5. Особые условия работы представителей средств массовой информации в зоне проведения контртеррористической операции могут включать только те ограничения профессиональных прав журналистов, которые установлены настоящим Федеральным законом. Эти условия утрачивают силу с момента объявления контртеррористической операции оконченной. |
Предлагаемая поправка призвана исключить введение каких-либо ограничений помимо предусмотренных в данном ФЗ, так как это противоречило бы ст. 55 Конституции Российской Федерации. |
Настоящие поправки разработаны секретарем Союза журналистов России, доктором юридических наук, профессором М.А.Федотовым
| ФОНД ЗАЩИТЫ ГЛАСНОСТИ Россия, 119021, Москва, а/я 536 Зубовский бульвар, 4, комн.432 Тел.: 637-44-20, 637-32-42 Эл.почта: fond@gdf.ru Адрес Web: http://www.gdf.ru |
СОЮЗ ЖУРНАЛИСТОВ РОССИИ 119992, г.Москва ГСП-2 Зубовский бульвар, д. 4 Тел.: 637-51-01, 637-23-95, 637-51-16 Эл. Почта: ruj@ruj.ru Факс: (495) 637-49-47 Адрес Web: www.ruj.ru |
Проект нового закона "О противодействии терроризму", принятый 17 декабря 2004 года Государственной Думой в первом чтении, внушителен по объему, что, однако, не свидетельствует о его концептуальной и текстуальной проработанности. Понятийный аппарат (статья 3 законопроекта) не обладает достаточной ясностью, его формулировки размыты, не точны и сложны в понимании, что впоследствии приведет к трудностям в применении закона.
Кроме того, проект закона "О противодействии терроризму", прикрываясь требованиями безопасности, существенно ограничивает ряд гражданских свобод. Проект закона "О противодействии терроризму" в статье 21 предусматривает появление в России еще нового чрезвычайного режима (помимо существующих правовых режимов - "чрезвычайное положение" и "контртеррористическая операция") - режима террористической опасности. Используя нормы законопроекта, этот режим будет очень просто ввести: для этого властям достаточно получить непроверенную информацию о возможной подготовке террактов. При этом ограничения прав и свобод граждан будут вполне реальными и существенными - ограничат или запретят движение транспортных средств и пешеходов на улицах и дорогах, запретят проведение массовых уличных акций, ограничат деятельность СМИ, разрешат прослушивать телефонные разговоры граждан!
Многие депутаты, голосовавшие за принятие этого законопроекта, оправдывали введение режима террористической опасности существованием такого режима в США. Однако, не следует забывать о том, что США - это страна с устойчивой, развитой демократией, а в России демократия все еще - призрачное будущее. Поэтому, в нашей стране, легкая процедура введения режима террористической опасности приведет к установлению полицейского режима. Отсутствие в законопроекте детальной проработки конкретных условий и реальных оснований для введения режима террористической опасности может нарушить баланс между требованиями соблюдения гражданских прав и потребностью общества в безопасности.
Законопроект "О противодействии терроризму" нуждается в серьезной доработке, с привлечением мнений не только компетентных специалистов, но и представителей общественности, поскольку в настоящем виде этот закон может быть просто опасен. В этой связи, мы, как общественные организации, представляющие средства массовой информации, предлагаем поправки к законопроекту "О противодействии терроризму", связанные с обеспечением деятельности СМИ.
| Президент ФЗГ Симонов А.К. |
Секретарь СЖР Федотов М.A. |